# Translation of Plugins - Feeds for TikTok (TikTok feed, video, and gallery plugin) - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Feeds for TikTok (TikTok feed, video, and gallery plugin) - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-05-19 16:02:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Feeds for TikTok (TikTok feed, video, and gallery plugin) - Stable (latest release)\n"

#: inc/Common/Services/UsageTrackingService.php:166
msgid "Once Weekly"
msgstr "Una vez a la semana"

#: inc/Common/Services/PluginInstallerService.php:52
msgid "Could not install addon. Please download from smashballoon.com and install manually."
msgstr "No se ha podido instalar la extensión. Por favor, descárgala desde smashballoon.com e instálala manualmente."

#: inc/Common/Services/PluginInstallerService.php:112
msgid "Plugin Installed & Activated."
msgstr "Plugin instalado y activado."

#: inc/Common/Services/PluginInstallerService.php:112
msgid "Plugin Installed."
msgstr "Plugin instalado."

#: inc/Common/Services/PluginInstallerService.php:147
msgid "Could not Activate the Plugin. Please Activate from the Plugins page."
msgstr "No se ha podido activar el plugin. Actívalo desde la página de plugins."

#: inc/Common/Services/PluginInstallerService.php:178
msgid "Could not deactivate the Plugin. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "No se ha podido desactivar el plugin. Desactívalo desde la página de plugins."

#: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:122
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "No tienes permisos para instalar plugins."

#: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:135
#: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:312
#: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:337
msgid "You are not licensed."
msgstr "No tienes licencia."

#: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:244
msgid "Could not connect."
msgstr "No se ha podido conectar."

#: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:256
msgid "Could not install upgrade. Please download from smashballoon.com and install manually."
msgstr "No se ha podido instalar la actualización. Por favor, descárgala de smashballoon.com e instálala manualmente."

#: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:293
#: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:365
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Plugin instalado y activado."

#: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:369
msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "La versión Pro está instalada, pero hay que activarla desde la página de plugins en tu escritorio de WordPress."

#: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:441
msgid "This license is expired."
msgstr "Esta licencia ha caducado."

#: inc/Common/Services/PluginUpgraderService.php:444
msgid "We encountered a problem unlocking the PRO features. Please install the PRO version manually."
msgstr "Hemos encontrado un problema al desbloquear las características PRO. Por favor, instala manualmente la versión PRO."

#. Plugin Name of the plugin
#: feeds-for-tiktok.php
msgid "Feeds for TikTok (TikTok feed, video, and gallery plugin)"
msgstr "Feeds para TikTok (plugin de feeds, vídeos y galerías de TikTok)"

#. Plugin URI of the plugin
#: feeds-for-tiktok.php
msgid "https://smashballoon.com/tiktok-feeds/"
msgstr "https://smashballoon.com/tiktok-feeds/"

#. Description of the plugin
#: feeds-for-tiktok.php
msgid "Add TikTok feeds to your website."
msgstr "Añade feeds de TikTok a tu sitio web."

#. Author of the plugin
#: feeds-for-tiktok.php
msgid "Smash Balloon"
msgstr "Smash Balloon"

#. Author URI of the plugin
#: feeds-for-tiktok.php
msgid "https://smashballoon.com/"
msgstr "https://smashballoon.com/"

#: inc/Common/Admin/MenuService.php:30 inc/Common/Utils/Utils.php:796
msgid "All Feeds"
msgstr "Todos los feeds"

#: inc/Common/Admin/MenuService.php:40
msgid "TikTok Feeds"
msgstr "Feeds de TikTok"

#: inc/Common/Admin/MenuService.php:70
#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:28 inc/Common/Utils/Utils.php:797
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:101
msgid "Getting Started"
msgstr "Primeros pasos"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:102
msgid "Some helpful resources to get you started"
msgstr "Algunos recursos útiles para empezar"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:106
msgid "Getting Started with TikTok Feeds"
msgstr "Primeros pasos con los feeds de TikTok"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:110
msgid "How Do I Show a Feed from Another Account"
msgstr "Cómo mostrar un feed de otra cuenta"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:114
msgid "How to Keep My Account Connected"
msgstr "Cómo mantener mi cuenta conectada"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:119
msgid "More Help Getting started"
msgstr "Más ayuda para empezar"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:124
msgid "Docs & Troubleshooting"
msgstr "Documentación y diagnóstico"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:125
msgid "Run into an issue? Check out our help docs."
msgstr "¿Tienes algún problema? Consulta nuestros documentos de ayuda."

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:129
msgid "Error Message Reference"
msgstr "Referencia de mensajes de error"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:133
msgid "My Feed is Not Displaying"
msgstr "Mi feed no se muestra"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:137
msgid "My Feed is Not Updating"
msgstr "Mi feed no se actualiza"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:142
msgid "View Documentation"
msgstr "Ver documentación"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:147
msgid "Additional Resources"
msgstr "Recursos adicionales"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:148
msgid "To help you get the most out of the plugin"
msgstr "Para ayudarte a sacar el máximo provecho del plugin"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:152
msgid "Video Filtering Guide?"
msgstr "¿Guía de filtrado de vídeo?"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:156
msgid "Can I Display Multiple Feeds on One Page?"
msgstr "¿Puedo mostrar varios feeds en una página?"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:160
msgid "How Do I Embed a Feed Directly In a Template?"
msgstr "¿Cómo incrustar un feed directamente en una plantilla?"

#: inc/Common/Admin/SupportBuilder.php:165
msgid "View Blog"
msgstr "Ver blog"

#: inc/Common/Customizer/FeedBuilder.php:178
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: inc/Common/Customizer/FeedBuilder.php:182
msgid "Cards"
msgstr "Tarjetas"

#: inc/Common/Customizer/FeedBuilder.php:187
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:127
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: inc/Common/Customizer/FeedBuilder.php:192
msgid "Latest Video"
msgstr "Último vídeo"

#: inc/Common/Customizer/FeedBuilder.php:197
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:139
msgid "Carousel"
msgstr "Carrusel"

#: inc/Common/Customizer/FeedBuilder.php:202
msgid "Showcase Carousel"
msgstr "Carrusel del escaparate"

#: inc/Common/Customizer/FeedBuilder.php:230
msgid "My Timeline"
msgstr "Mi cronología"

#: inc/Common/Customizer/FeedBuilder.php:231
msgid "Create a feed from your own TikTok posts"
msgstr "Crea un feed a partir de tus propias publicaciones de TikTok"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:27
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:42
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:47
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:54
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:60
msgid "TikToks"
msgstr "TikToks"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:66
msgid "Video Player Experience"
msgstr "Experiencia del reproductor de vídeo"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:72
msgid "Load More Button"
msgstr "Botón cargar más"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:75
msgid "Upgrade to Pro to Load posts asynchronously with Load more button. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Actualiza a Pro para cargar publicaciones de forma asíncrona con el botón «Cargar más». %1$sMás información%2$s"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:122
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:153
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:158
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:166
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:183
msgid "Number of posts to display"
msgstr "Número de publicaciones a mostrar"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:217
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:255
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:302
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:395
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:293
msgid "Columns and Rows"
msgstr "Columnas y filas"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:332
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:345
msgid "Loop Type"
msgstr "Tipo bucle"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:347
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:348
msgid "Infinity"
msgstr "Infinito"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:357
msgid "Interval Time"
msgstr "Tiempo de intervalo"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:363
msgid "Show Navigation Arrows"
msgstr "Mostrar flechas de navegación"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:373
msgid "Show Pagination"
msgstr "Mostrar paginación"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:383
msgid "Enable Autoplay"
msgstr "Activar reproducción automática"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:433
msgid "Content Length"
msgstr "Longitud del contenido"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:438
msgid "characters"
msgstr "caracteres"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:459
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1177
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:469
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:521
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1043
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:476
msgid "Profile Picture"
msgstr "Foto de perfil"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:483
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:490
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:491
msgid "Medium"
msgstr "Mediano"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:492
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:500
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:556
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:612
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:669
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:747
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:839
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1015
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1110
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1280
msgid "Element Spacing"
msgstr "Espacio entre elementos"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:506
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:562
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:618
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:675
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:753
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:845
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:878
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1021
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1116
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1290
msgid "Padding"
msgstr "Relleno"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:513
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:569
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:625
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:682
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:760
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:852
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:888
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1123
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1301
msgid "Margin"
msgstr "Margen"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:528
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:548
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:584
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:604
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:641
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:661
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:775
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:804
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1102
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1187
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1230
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:540
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:596
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:653
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:722
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:796
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:960
msgid "Colors"
msgstr "Colores"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:577
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:633
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:710
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:739
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:690
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:698
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:730
msgid "Stats"
msgstr "Estadísticas"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:768
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:781
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1199
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:813
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1243
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:822
msgid "Text/ Hover"
msgstr "Texto/ al pasar"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:831
msgid "Bg/ Hover"
msgstr "Fondo/ al pasar"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:866
msgid "Header Spacing"
msgstr "Espacio de cabecera"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:909
msgid "TikTok Style"
msgstr "Estilo de TikTok"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:917
msgid "Edit Individual Elements"
msgstr "Editar elementos individuales"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:918
msgid "Hide or Show individual elements of a post or edit their options"
msgstr "Oculta elementos individuales de una publicación o edita sus opciones"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:944
msgid "Regular"
msgstr "Normal"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:949
msgid "Boxed"
msgstr "En cajas"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:965
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:980
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:988
msgid "Box Shadow"
msgstr "Sombra de la caja"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:997
msgid "Corner Radius"
msgstr "Radio de esquina"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1003
msgid "Stroke"
msgstr "Trazo"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1047
msgid "Author Info"
msgstr "Información del autor"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1053
msgid "Video Thumbnail"
msgstr "Miniatura de vídeo"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1058
msgid "Play Icon"
msgstr "Icono de reproducción"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1063
msgid "Views"
msgstr "Visualizaciones"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1069
msgid "Likes"
msgstr "Me gusta"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1075
msgid "Caption"
msgstr "Leyenda"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1083
msgid "Font"
msgstr "Fuente"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1095
#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1218
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1151
msgid "In a lightbox"
msgstr "En una caja de luz"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1256
msgid "Text / Hover"
msgstr "Texto/ al pasar"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:1269
msgid "Bg / Hover"
msgstr "Fondo / al pasar"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:43
msgid "Sources"
msgstr "Orígenes"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:48
msgid "Sort"
msgstr "Orden"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:54
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:58
msgid "Upgrade to Pro to apply filters to your TikTok Feeds. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Actualiza a Pro para aplicar filtros a tus feeds de TikTok. %1$sMás información%2$s"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:101
msgid "Recent First"
msgstr "Primero el más reciente"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:102
msgid "Oldest First"
msgstr "Primero el más antiguo"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:106
msgid "Most Views First"
msgstr "Primero el más visto"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:107
msgid "Most Likes First"
msgstr "Primero con más me gusta"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:119
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:143
msgid "Randomize"
msgstr "Aleatorio"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:144
msgid "This will disable “By date” and “By views/likes” and randomly choose among the filtered feeds"
msgstr "Esto desactivará «Por fecha» y «Por vistas/me gusta» y elegirá aleatoriamente entre los feeds filtrados"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:168
msgid "By Words"
msgstr "Por palabras"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:176
#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:177
#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:187
msgid "Only show posts containing"
msgstr "Mostrar sólo las publicaciones que contengan"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:178
msgid "Add words here to only show posts containing these words"
msgstr "Añade palabras aquí para mostrar sólo las publicaciones que contengan estas palabras"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:186
msgid "Do not show posts containing"
msgstr "No mostrar las publicaciones que contengan"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/SettingsTab.php:188
msgid "Add words here to hide any posts containing these words"
msgstr "Añade palabras aquí para ocultar los mensajes que contengan estas palabras"

#: inc/Common/Feed.php:120 inc/Common/Services/ShortcodeService.php:40
msgid "No feed with the ID %d found."
msgstr "No se ha encontrado ningún feed con el ID %d."

#: inc/Common/Feed.php:121 inc/Common/Services/ShortcodeService.php:41
msgid "Please go to %1$sTikTok Feeds%2$s settings page to create a feed."
msgstr "Visita la página de ajustes %1$sFeeds de TikTok%2$s para crear un feed."

#: inc/Common/Feed.php:128 inc/Common/Feed.php:755
msgid "No sources available for this feed."
msgstr "No hay fuentes disponibles para este feed."

#: inc/Common/Feed.php:129 inc/Common/Feed.php:756
msgid "Please go to %1$sTikTok Feeds%2$s settings page and add sources for this feed to use."
msgstr "Ve a la página de ajustes %1$sFeeds de TikTok%2$s y añade fuentes para utilizar este feed."

#: inc/Common/Feed.php:290
msgid "Source Error."
msgstr "Error de fuente."

#: inc/Common/Feed.php:291
msgid "This is a saved backup feed. Please try reconnecting the source."
msgstr "Este es un feed de copia de seguridad guardado. Intenta volver a conectar la fuente."

#: inc/Common/Feed.php:302 inc/Common/Feed.php:309 inc/Common/Feed.php:314
msgid "No posts found."
msgstr "No se han encontrado publicaciones."

#: inc/Common/Feed.php:303
msgid "There were no posts that fit your filters. Please check your filters and try again."
msgstr "No hay publicaciones que se ajusten a tus filtros. Por favor, comprueba tus filtros e inténtalo de nuevo."

#: inc/Common/Feed.php:310
msgid "There is no saved backup feed. Please try reconnecting the source."
msgstr "No hay feed de copia de seguridad guardado. Intenta volver a conectar la fuente."

#: inc/Common/Feed.php:315
msgid "There were no posts found for the sources selected. Please make sure there are posts for the sources added and try again."
msgstr "No se han encontrado publicaciones para las fuentes seleccionadas. Asegúrate de que hay entradas para las fuentes añadidas e inténtalo de nuevo."

#: inc/Common/Services/AjaxHandlerService.php:265
msgid "Supports only JSON file"
msgstr "Solo acepta archivos JSON"

#: inc/Common/Services/AjaxHandlerService.php:270
#: inc/Common/Services/AjaxHandlerService.php:275
msgid "Don't have file, Please try again"
msgstr "No tengo el archivo. Por favor, inténtalo de nuevo"

#: inc/Common/Services/AjaxHandlerService.php:280
msgid "No feed source is included. Cannot upload feed."
msgstr "No se incluye la fuente del feed. No se puede cargar el feed."

#: inc/Common/Services/AjaxHandlerService.php:304
msgid "Feed settings imported successfully"
msgstr "Los ajustes de feed se han importado correctamente"

#: inc/Common/Services/AjaxHandlerService.php:308
msgid "Could not import feed, Please try again"
msgstr "No se ha podido importar el feed. Inténtalo de nuevo"

#: inc/Common/Services/ShortcodeService.php:106
msgid "This error message is only visible to WordPress admins."
msgstr "Este mensaje de error solo es visible para los administradores de WordPress."

#: inc/Common/Settings/Tabs/AdvancedTab.php:24
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: inc/Common/Settings/Tabs/AdvancedTab.php:41
msgid "Optimize Images"
msgstr "Optimizar imágenes"

#: inc/Common/Settings/Tabs/AdvancedTab.php:42
msgid "It will create multiple local copies of images in different sizes and use smallest size based on where the image is being displayed"
msgstr "Creará múltiples copias locales de imágenes en diferentes tamaños y utilizará el tamaño más pequeño en función de dónde se esté mostrando la imagen."

#: inc/Common/Settings/Tabs/AdvancedTab.php:49
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"

#: inc/Common/Settings/Tabs/AdvancedTab.php:54
msgid "Images Cleared"
msgstr "Imágenes vaciadas"

#: inc/Common/Settings/Tabs/AdvancedTab.php:63
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Seguimiento de uso"

#: inc/Common/Settings/Tabs/AdvancedTab.php:65
msgid "This helps us prevent plugin and theme conflicts by sending a report in the background once per week about your settings and relevant site stats. It does not send sensitive information like access tokens, email addresses, or user info. This will not affect your site performace as well. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Esto nos ayuda a evitar conflictos entre plugins y temas enviando un informe en segundo plano una vez a la semana sobre tu configuración y las estadísticas relevantes del sitio. No envía información sensible como tokens de acceso, direcciones de correo electrónico o información de usuario. Esto tampoco afectará al rendimiento de tu sitio. %1$sMás información%2$s"

#: inc/Common/Settings/Tabs/FeedsTab.php:24
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"

#: inc/Common/Settings/Tabs/FeedsTab.php:40
msgid "Caching"
msgstr "Almacenamiento en caché"

#: inc/Common/Settings/Tabs/FeedsTab.php:45
msgid "GDPR"
msgstr "RGPD"

#: inc/Common/Settings/Tabs/FeedsTab.php:47
msgid "We will automatically enable GDPR compliance if we detect a supported privacy consent plugin. %1$sLearn more%2$s."
msgstr "Activaremos automáticamente el cumplimiento del RGPD si detectamos un plugin compatible con el consentimiento de privacidad. %1$sMás información%2$s."

#: inc/Common/Settings/Tabs/FeedsTab.php:52
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"

#: inc/Common/Services/NotificationService.php:535
#: inc/Common/Settings/Tabs/FeedsTab.php:53
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: inc/Common/Services/NotificationService.php:537
#: inc/Common/Settings/Tabs/FeedsTab.php:54
msgid "No"
msgstr "No"

#: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:24
msgid "General"
msgstr "General"

#: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:40
#: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:48
msgid "License Key"
msgstr "Clave de licencia"

#: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:42
#: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:50
msgid "Your license key provides access to updates and support"
msgstr "Tu clave de licencia ofrece acceso a actualizaciones y soporte"

#: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:55
msgid "Manage Sources"
msgstr "Gestionar fuentes"

#: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:56
msgid "Add or remove connected TikTok accounts"
msgstr "Añadir o eliminar cuentas de TikTok conectadas"

#: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:64
msgid "Preserve settings if plugin is removed"
msgstr "Mantener los ajustes si se elimina el plugin"

#: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:65
msgid "This will make sure that all of your feeds and settings are still saved even if the plugin is uninstalled"
msgstr "Esto asegurará que todos tus feeds y ajustes se sigan guardando aunque se desinstale el plugin"

#: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:74
msgid "Import Feed Settings"
msgstr "Importar los ajustes del feed"

#: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:76
msgid "You will need a JSON file previously exported from the TikTok Feeds Plugin"
msgstr "Necesitarás un archivo JSON exportado anteriormente desde el plugin TikTok Feeds"

#: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:79
msgid "Export Feed Settings"
msgstr "Exportar los ajustes del feed"

#: inc/Common/Settings/Tabs/GeneralTab.php:81
msgid "Export settings for one or more of your feeds"
msgstr "Exportar los ajustes de uno o varios de tus feeds"

#: inc/Common/Utils/SbttFunctions.php:129
msgid "Follow on TikTok"
msgstr "Seguir en TikTok"

#: inc/Common/Utils/SbttFunctions.php:175
msgid "Load More"
msgstr "Cargar más"

#: inc/Common/Utils/SbttFunctions.php:443
#: inc/Common/Utils/SbttFunctions.php:447
msgid "Invalid Access Token. Please reconnect the source."
msgstr "Token de acceso no válido. Vuelve a conectar la fuente."

#: inc/Common/Utils/SbttFunctions.php:444
#: inc/Common/Utils/SbttFunctions.php:448
msgid "Please go to %1$sTikTok Feeds%2$s settings page to reconnect the source."
msgstr "Ve a la página de ajustes %1$sFeeds de TikTok%2$s para volver a conectar la fuente."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:655
msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to add multiple feeds"
msgstr "Actualiza a uno de los planes de TikTok Pro para añadir múltiples feeds"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:656
msgid "Boost leads and conversions by displaying custom feeds all over your website to show fresh, relevant content."
msgstr "Aumenta los clientes potenciales y las conversiones mostrando feeds personalizados en todo tu sitio web para mostrar contenido fresco y relevante."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:660
msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to add multiple sources"
msgstr "Actualiza a uno de los planes de TikTok Pro para añadir múltiples fuentes"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:661
msgid "Do you have multiple TikTok accounts? Use them all in different feeds or combine them into one."
msgstr "¿Tienes varias cuentas de TikTok? Utilízalas todas en diferentes feeds o combínalas en una sola."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:665
msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to update your feed more often"
msgstr "Actualiza a uno de los planes de TikTok Pro para actualizar tu feed más a menudo"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:666
msgid "Keep your feed content ultra-fresh with more frequent feed updates in the Pro version."
msgstr "Mantén el contenido de tu feed ultrafresco con actualizaciones de feed más frecuentes en la versión Pro."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:670
msgid "Upgrade to TikTok Pro to add load more functionality"
msgstr "Actualiza a uno de los planes de TikTok Pro para añadir más funciones"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:671
msgid "Add a Load More button to your feed to allow users to load more posts."
msgstr "Añade un botón «Cargar más» a tu feed para que los usuarios puedan cargar más entradas."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:675 inc/Common/Utils/Utils.php:680
#: inc/Common/Utils/Utils.php:685 inc/Common/Utils/Utils.php:690
msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to get advanced layouts"
msgstr "Actualiza a uno de los planes de TikTok Pro para obtener plantillas avanzados"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:676 inc/Common/Utils/Utils.php:681
#: inc/Common/Utils/Utils.php:686 inc/Common/Utils/Utils.php:691
msgid "Display your videos in a list or carousel to provide your content wherever it fits best on your site."
msgstr "Muestra tus vídeos en un listado o un carrusel para ofrecer tu contenido donde mejor encaje en tu sitio."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:695 inc/Common/Utils/Utils.php:700
msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to get one-click templates!"
msgstr "¡Actualiza a uno de los planes de TikTok Pro para obtener plantillas con un solo clic!"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:696 inc/Common/Utils/Utils.php:701
msgid "Choose from our expertly designed templates to make feed creation simple no matter the situation."
msgstr "Elige entre nuestras plantillas diseñadas por expertos para que la creación de feed sea sencilla sea cual sea la situación."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:705
msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to display stats & description."
msgstr "Actualiza a uno de los planes de TikTok Pro para mostrar las estadísticas y la descripción."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:706
msgid "Provide rich content to boost visitor engagement and encourage them to follow your account."
msgstr "Proporciona contenido enriquecido para fomentar la participación de los visitantes y animarles a seguir tu cuenta."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:710
msgid "Upgrade to TikTok Pro plans for more video elements"
msgstr "Actualiza a uno de los planes de TikTok Pro para obtener más elementos de vídeo"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:711
msgid "Show descriptions, view and like counts and author info to provide more rich content to engage your visitors."
msgstr "Muestra descripciones, recuentos de visitas y me gusta e información sobre el autor para ofrecer un contenido más rico que atraiga a tus visitantes."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:715
msgid "Upgrade to TikTok Pro plans for custom sorting"
msgstr "Actualiza a uno de los planes de TikTok Pro para poder personalizar el order"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:716
msgid "Sort videos randomly for a unique visitor experience or show off your most viewed or most liked videos first."
msgstr "Ordena los vídeos aleatoriamente para ofrecer una experiencia única al visitante o muestra primero tus vídeos más vistos o con más me gusta."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:720
msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to get word & hashtag filters"
msgstr "Actualiza a uno de los planes de TikTok Pro para obtener filtros de palabras y hashtags"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:721
msgid "Filter by words and hashtags found in the caption. Curate content to target specific kinds of visitors."
msgstr "Filtra por palabras y hashtags encontrados en la leyenda. Selecciona contenido para llegar a tipos específicos de visitantes."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:725
msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to sort by likes & views"
msgstr "Actualiza a uno de los planes de TikTok Pro para ordenar por Me gusta y por visualizaciones."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:726
msgid "Show off your best content first to boost conversions of site visitors to TikTok followers."
msgstr "Muestra primero tu mejor contenido para aumentar las conversiones de visitantes del sitio en seguidores de TikTok."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:730
msgid "Upgrade to TikTok Pro plans to get card layouts!"
msgstr "¡Actualiza a uno de los planes de TikTok Pro para obtener plantillas de tarjeta!"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:731
msgid "Display your videos in an attractive, modern card layout. Help your content standout to engage visitors."
msgstr "Muestra tus vídeos con un diseño atractivo y moderno. Ayuda a que tu contenido destaque para conseguir la participación de los visitantes."

#: inc/Common/Utils/Utils.php:768
msgid "Sort by likes or views"
msgstr "Ordenar por me gusta o visualizaciones"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:769
msgid "Show most liked or most viewed videos first with a TikTok Pro plan"
msgstr "Muestra primero los vídeos con más me gusta o más vistos con un plan de TikTok Pro"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:798
msgid "About Us"
msgstr "Sobre nosotros"

#: inc/Common/Utils/Utils.php:799
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: inc/Common/Customizer/Tabs/CustomizeTab.php:133
msgid "Masonry"
msgstr "Mosaico"